Skip to main content

Season of Hope




Something had changed that morning,
Something different, yet similar again.
The sun felt brighter, her heart filled with joy
Spring is finally here after the rain.

She rushed to the window to see the first hint of colors;
The colors that she thought she had long forgotten.
But it all came back to her now, 
She counted the colors spring had brought in

She breathed in the air,
It gave off a different kind of fresh;
The grass had that vibrant green
For her to reach out and caress.

Cold days were behind her now; she was ready to embrace
The warmth that the sunshine brought
She’d been sleeping for so long in the cold darkness
Spring is finally bringing what she sought.

A color stood abroad on solitary fields
But now, it seemed close enough to touch
It seemed as if it is every kind of bright
She has ever dreamed of.

The season of hope, they call it
Her patient waiting was coming to an end
It had been a long long wait, 
Now spring is finally here to befriend.

Comments

Popular posts from this blog

Rajamati

I think we’ve all heard the song of Rajamati growing up. It is so popular that many people in Nepal claim this is the only Newari song that they have heard. The song was written some 200 years back. The first few lines go like this, which I’m sure you must have heard of, unless you’ve been living under a rock: Rājamati kumati, jike wasā pirati Hāya bābā Rājamati-chā Rājamati mabila dhāsā Kāshi wane tela bubā Hayā biu Rājamati-chā. San dhāsā kuli kuli, mikhā dhāsā bālā bālā Sakumi yā mhyāy machā lā Khwā dhāsā tuyu khwā, khwālay niga tee du Tāhā Nani yā Rājamati-chā. It is said to be written by or rather from the perspective of a man who was infatuated and in awe of the beauty of Rajamati. He describes with great admiration: her hair, her eyes, her complexion and the little moles on her face. However it is unknown who the writer of this beautiful song is. The song rushed into popularity after it was played in England in 1850 when Prime Minister Jung Bahadur Rana vi

The Leaving vs The Left Behind

  I still remember,  I was standing near the entrance looking out at the garden. I was at my best friend’s home and she had gone to get her ever famous chips chilly for me. I was to leave for Bangalore again, in a couple of days. While I waited, I looked out at the garden and this thought came into my head. “Who is it harder for? The one leaving or the ones left behind?” Is it going to be harder for me in a new place readjusting and exploring, or my best friend here, who will me miss me? Is it harder for a person to settle in a completely new place with a completely new lifestyle and have to find new people or for a person to see the same old places, the same old alleys and reminiscent the good times they had with their friend who are not around at the moment? It was a random thought that filled my mind a couple of minutes and then I got over it. Some time after resettling here in Bangalore, my best friend sent me a reel. The reel was about 2 close friends who used to lived minutes a

Most Asked Question

  Coming back home after one year has been a rollercoaster of emotions for me the past month. Getting to see everyone again, embracing family and friends, working on an office desk again, walking through same old alleys and of course, devouring delicious food that I so dearly missed. I am actually almost through the food list that I have been saving. But the people have been asking me the same question a lot: do you like it here in Nepal or in Bangalore? And the answer has always been the same for me: I like it wherever I am. Kathmandu is home, it is warm, and it is where family is. Bangalore is a different vibe and freedom and excitement. Kathmandu is a different fun and Bangalore is different fun, which is why I live in the moment and enjoy where I am. My mother always tells me: “ La wani tha nya wani ma” in Nepal Bhasa meaning “ the fish must go where the water goes”. The meaning while very basic is also very deep. If the fish does not flow with the water, it cannot survive. If yo